너무 쉬운 단어지만 해석조차 안 되는 원어민 영어 표현 8개
정말 너무 쉬운 단어로 구성되어 있지만 직역하면 의미가 이상해져서 해석조차 안 되는 원어민 영어 표현 8개를 배워봅니다. 이 표현들은 사용은 하지 않더라도 원어민이 자주 쓰기 때문에 정확한 의미는 꼭 알아두어야 한다고 해요. 직역된 의미와 다른 뜻을 가지고 있는 영어표현을 배워 봅니다. 너무 쉬운 단어지만 해석조차 안 되는 원어민 영어 표현 8개 1. Not half bad. (직역) 반만 나쁘지 않다. → 생각/ 기대했던 것보다 꽤 괜찮다, 훨씬 좋다.(긍정적인 반응할 때) How was the movie? 영화는 어땠어? It was better than I had expected. → Not half bad. 기대했던 것보다 꽤 괜찮았어. That part wasn’t half bad. 그 부분은 ..