원어민이 아니면 쉽게 못 쓰는 You're all set
all set을 '준비 된'으로만 알고 있지 않으신가요? 평상시에 원어민들은 정말 자주 쓰는 all set인데요. '준비 된'의 한정적인 의미로만 알고 있으면 일상 영어회화 상황에서 쓰기가 어렵습니다. 다 완벽하게 세팅되어 더 이상 건들거나 신경 쓸게 없음 1) I'm all set. 다 준비 됐어. 2) You're all set. (서류 작업, 계산 등이 다 끝나고 이제 가도 된다는, 더 이상 신경 쓸 게 없다는 뉘앙스) 다 됐어요. 3) We're all set. (더 이상 필요한 거 없이 이대로도 만족) 저희는 괜찮아요. You're all set 다 완벽하게 세팅되어 더 이상 건들거나 신경 쓸게 없음 1) I'm all set. 다 준비 됐어. 2) You're all set. (서류 작업, 계..